PLoS ONE 是公共科学图书馆(Public Library of Science) 旗下PLOS系列期刊之一。PLOS旗下的7种期刊都是采用开放获取(open access, OA)方式出版。因此,PLOS和另一知名出版公司BioMed Central(BMC)被认为是开创OA出版方式的领先者。2012年,PLoS ONE( IF 为3.73)约刊登了中国学者发表的3000多篇论文,是近年来热门的SCI期刊之一。
以下SCI论文英语润色修改范例的公开已得到作者同意,任何机构不得在未经授权下转载
近期经LetPub 修改润色并发表在PLoS ONE上的部分文章(作者已允许公开):
- PLoS ONE 修改润色范例1
- PLoS ONE 修改润色范例2
- PLoS ONE 修改润色范例3
- PLoS ONE 修改润色范例4
- PLoS ONE 修改润色范例5
- PLoS ONE 修改润色范例6
- PLoS ONE 修改润色范例7
- PLoS ONE 修改润色范例8
- PLoS ONE 修改润色范例9
- PLoS ONE 修改润色范例10
- PLoS ONE 修改润色范例11
- PLoS ONE 修改润色范例12
- 更多语言润色范例
近期发表在SCI期刊《PLoS ONE》的文章,标题为Gene Regulation of Iron-Deficiency Responses Is Associated with Carbon Monoxide and Heme Oxydase 1 in Chlamydomonas reinhardtii(点击链接可查看全文),在Acknowledgments部分提到:Thanks are also extended to LetPub Company for professional English improvement.
- Zhang Liping, Nanjing Agricultural University
LetPub 美国总公司公共关系副总裁 Richard Wagner 指出:“多年来,非英语为母语的科研学者因为用词选择,行文习惯等原因,而错过发表在高 IF 杂志上的情况不在少数。为了减少在审稿过程中出现的语言文字偏见性现象,越来越多的科研学者倾向于在提交文章前选择专业服务机构进行英语润色。
Richard Wagner 同时还指出:“和其它论文编辑服务公司不同的是,我们在中国等亚洲国家设有专门的分支机构,便于快速解答作者的问题以及尽可能提供各种操作流程上的方便,例如给中国作者的每一篇文章的修改项目提供可用作科研基金报销的正规发票。”
LetPub 基于广大科研学者的需求,凭借总部在波士顿的英语母语编辑团队(临床医学、生物、化学、物理、工程学 、天文学、地球与环境科学、人文社会学、商学等学科领域资深专家)在修改科技论文的长期资深经验,帮助科研学者的每一篇学术论文都能达到国际高水平杂志对论文语言文字上的苛刻要求,化解偏见,推动审稿的进程。